نبذة عن الكتاب
تشكل ترجمة ثلاثية نجيب محفوظ (بين القصرين، قصر الشوق، والسكرية) إلى اللغة اليابانية التي أنجزها الباحث والمترجم هاناو هارو إنجازاً معرفياً يتجاوز مسألة البعد اللغوي، لتكون بمثابة حوار حضاري بين الثقافتين العربية واليابانية نظراً لما تنطوي عليه الترجمة من أبعاد تتعلق بالتاريخ الاجتماعي الخاص بمصر وثقافتها، وماشهدته من تحولات مجتمعية من عشرينيات إلى خمسينيات القرن الماضي.
سنة النشر: 2013